从跨文化视角看中国红色旅游的翻译策略_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-17
  • 论文字数:7067
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(梦溪)提供原创文章

支付并下载

Abstract

 

 In recent decades, red tourism is rising and prospering, which has become spotlight of foreign visitors. However, the current red tourism translation is far from satisfaction. Unqualified translation is likely to convey wrong information and misunderstanding of Chinese culture. Red tourism is a typical activity of cross-cultural communication, so intercultural awareness should be taken into consideration when we translate red tourism materials.

     This thesis analyzes Chinese red tourism translation from intercultural perspective. It points out some intercultural factors and requirements and proposes specific strategies in order to improve the quality of translation and publicize Chinese culture to make foreign visitors correctly understand the Chinese revolution history,thus to promote communication and cooperation with other countries.

 

Keywords: intercultural communication; red tourism translation; translation strategies

 

Contents

Abstract

摘要

1. Introduction-1

2. Literature Review-2

2.1 Intercultural Communication-2

2.2 Red Tourism and Red Tourism Translation-3

2.3Relation between Intercultural Communication and Red Tourism Translation-5

3. Translation Strategies of Red Tourism from Intercultural Perspective-7

3.1 Intercultural Factors Influencing Red Tourism Translation-7

3.2 Intercultural Requirements of Red Tourism Translation-9

3.3 Translation Strategies of Red Tourism-11

4. Conclusion-16

Works Cited-17