日汉翻译《悲伤-明日花开》第一章_日语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-18
  • 论文字数:17526
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(韩教授)提供原创文章

支付并下载

中文内容简介

青山俊董禅师是当今日本佛教曹洞宗的领导人之一。对禅学有独到的见解。青山俊董禅师讲他的独到见解写成书籍,并被出版,广为传播。本次翻译实践节选在中国不怎么有名的一篇文章-《悲伤-明日花开》进行翻译。《悲伤-明日花开》一共有四章,本次翻译实践选了其中最有名的一个章节-《春之章》进行翻译。春天,往往给人一种很有活力的感觉,翻译的部分就是如此。它能引导我们正确审视当下时段的价值观,世界观,人生观。我们能在文章中深深地体会到青山俊董先生的人生感悟。能给在人生道路上有所迷惑的人们在一定程度上指示一条正确的路。这次翻译的章节《春之章》有3话,分别是“他是他,不是我”,“语言也有形态”,“老化是老花,想要变美有三个教诲”。教会我三个道理。第一,能掌控自己人生的只有自己。第二,语言是教养的表现。第三,岁月会赐予人内涵。接下来,就让我们慢慢体会大师的思想世界吧。

日语内容介绍

青山俊董禅師は今の日本仏教曹洞宗の一つリーダーだ。禅のことで、色々な考えがある。その考えを本に書いて、名著はたくさん出版される。今回翻訳するのは中国であまり有名ではない文章ー「悲しみは明日花咲く」である。今回翻訳するのは「悲しみは明日花咲く」の‘春の章’だ。春は、いつも活躍的な印象を人に与える。翻訳の部分もそうです。青山禅師の作品はいつも人生の道で進んでいる人々に色んな助けを与えている。今回翻訳するの文章は私にとって三つ教えがある。第一、自分の人生を控えるのが自分しかない。第二、言葉は躾の表れだ。第三、歳月は人生の輝きに与えることだ。翻訳部分はその三つ部分からなっている。

 

1.中文内容简介

2.日语内容介绍

3.翻译实践原文

4.翻译实践译文

5.心得

6.参考文献

7.謝辞