韩国小说《刀之歌》26-28章韩中翻译_韩语论文.doc

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-13
  • 论文字数:18802
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 韩语论文 >
  • 课题来源:(斯小思)提供原创文章

支付并下载

中文摘要:金薰(1948~)是韩国近代著名的小说家。他于1948年5月出生于首尔,后来进入高丽大学学习政治外交学和英文,但中途退学。他从1973年开始一直到1989年在韩国日报做过韩国记者,这期间还担任过社会部部长、编辑局长、审议委员理事、国民日报的副局长和出版部部长、社会部副局长等职位,直到2004年才开始了自己专业作家的道路。

韩国新生代的最佳的作家金薰人们对其评价也各有不同,从不同角度审视历史人物,以人性化的文体将其做到最大限度的还原。 《刀之歌》、《弦之歌》、《南汉山城》等历史小说作品,抓住其中历史性的瞬间聚焦于人物的内心层面,以其紧抓人物内心而非历史性的特性被人们广为流传,被人们称为历史小说的新形态。

《刀之歌》这部长篇小说用第一人称的口吻进行描写,通过朝鲜名将李舜臣自己人生的苦恼揭示了这个时代和社会的弊端。复原了英雄李舜臣的人生轨迹、在原有现实的基础上,以金薰特有的描写人物的想象力,解读了李舜臣的人生,描述了人生、死亡、人君的哭泣、政治和权力的暴力性、对政治和身体的思维、文武之别,对食物和人的思考,展现出一个肩负着国家命运的将军的苦痛之处。

 

목차

논문초록

中文摘要

1. 번역 내용 소개-1

2. 번역 내용 원문-3

3. 번역문-17

4. 번역 총론-25

4.1번역 과정-25

4.2번역 방법 실천-26

4.3결론-28

참고문헌-30

감사말-32