谈舞剧《雷和雨》的文学文本舞蹈改编方法.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2013-09-14
  • 论文字数:9002
  • 当前位置论文阅览室 > 原创论文 > 音乐舞蹈 >
  • 课题来源:(陈老师)提供原创文章

支付并下载

摘要:《雷雨》作为经典话剧,其历久不衰的生命力在北京舞蹈学院著名编导王玫的心中凝聚成别样的《雷和雨》。然而文学经典改编成舞剧却是一把双刃剑,在它为编导奠定了扎实的群众基础和深厚的文学内涵时,也留下诸多难题。因为文学名著的存在,舞剧改编既要在体现原著精神的基础上生化出更深刻的哲理,又要通过叙述“剧”来体现“舞”的美,真正做到 “舞”与“剧”水乳交融,“文学价值”和“艺术价值”并存。本文旨在透过王玫的独特艺术视角去感受她对于这部优秀剧作的理解和改编,领会古典文学与舞蹈的巧妙融合,探求舞蹈编创更广阔的意境。 

关键词  雷雨、雷和雨、舞剧理念、改编方法、艺术表达

 

Abstract:As an epic drama, with its immortal vitality,《Thunderstorm》has grown into a special 《Thunder and Rain》in the mind of the famous director Wang Mei, Beijing Dance Academy. However, it's a double-edged sword of adapting literature classics for dance drama, it's not only establishing solid public reputation and deep-seated literary connotation for the directors, but also leaving a variety of difficulties. Due to the existence of classics, the adaption shall deepen the philosophy based on the reflection of the original's spirit and express the beauty of the dance by the narrative of drama at the same time, what it really did is the harmonization of dance and drama, literary value and artistic value. This paper is aimed at the sensation on the comprehension and adaption on this play brought by Wang through her unique artistic perspective, then comprehend the harmonization between classic literature and dance, thus explore a wider artistic conception on choreography.

KeyWords:  Thunderstorm, Thunder and Storm, dance idea, adapted method, artistic expression

 

本文以王玫的现代舞剧《雷和雨》为例,通过“崭新的创作理念”、“合理的编排方式”以及“富有感染力的艺术表达”,着手探讨了文学文本的舞蹈改编方法。首先,编导要深入领会文学经典的深刻思想内涵,将自我表达建立在对原著的透彻分析上,既不能将肢体沦为解释语言的工具,刻板套用原著情节,也不能完全脱离原著的精神核心,以求达到忠实原著、超越原著的境界。其次,在具体改编成舞剧时要遵循舞蹈的艺术特征和审美规律,将大胆新颖的构想建立在合理的编排方式上。最后,在艺术表达上编导要摆脱那些程式化的束缚,将身体的舞动和心灵相连接,使之成为灵魂之舞、生命之舞,使观众真切感受到编导对生命的礼赞、现实的剖析。