浅谈钱钟书《围城》中的语言艺术.doc

  • 需要金币500 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-01-25
  • 论文字数:10624
  • 当前位置论文阅览室 > 原创论文 > 文学论文 >
  • 课题来源:(离不开你)提供原创文章

支付并下载

[摘要]读过《围城》的人,都会被钱钟书先生的语言魅力所折服。《围城》中使用了无锡方言,使小说读起来更有独特的地域文化氛围;运用了大量的修辞格,如比喻、夸张、对比等,增强了语言的表达效果;插用了许多英文词汇,运用了心理描写,以调侃式的口吻来表达,从而引起社会大众的共鸣。

[关键词]《围城》;  方言 ;  修辞;  心理

 

Abstract: Read Fortress Besieged will be Mr. Qian zhongshu talks of language charm tracks. Fortress Besieged used in wuxi dialect, make novel to read more unique local cultural atmosphere; With a figure of speech, such as parable, exaggeration, contrast, and enhance the language expression effect; In many English words with, using the psychological description, in order to make fun of type of tone to express, cause the resonance of the public. 

Key words: Fortress Besieged;  dialect;  rhetoric;  psychology

 

美国华裔教授夏志清曾这样评价《围城》:“《围城》是中国现代文学中最有趣和最用心经营的小说,可能也是最伟大的一部。”[1]读完《围城》,我们会发现这部小说没有跌宕起伏的故事情节,也没有突出的重点或是详略安排,钱先生只是像给我们讲述事情一样,讲了一些人和一些事。但正是这样的一部小说,从1946年问世以来,受到国内外无数读者的青睐,这又是为什么呢?因为钱钟书先生有博古通今、学贯中西的学识。并且他有发现的眼光和特别强的语言驾驭能力,所刻划的人和物维妙维肖,语言风格诙谐幽默,调侃式的口吻扣人心弦,令人拍案叫绝。可以说,前无古人,后无来者。

钱先生在《围城》中用了方言、修辞、语言描写、心理描写等来恰当地表达自己的意图、情感、世界观,各种修辞穿插其中,形成了他独特的语言艺术,也让我们不得不感叹钱钟书先生知识的渊博、语言的幽默。他独特的审美趣味和创作个性,使小说让人在掩卷大笑之余,还能感受到人情世态的荒凉丑陋,从而反省自己的灵魂。因此,《围城》无论从思想内涵, 还是艺术特色上称得上是一部不朽之作。