女性主义翻译理论视角下《傲慢与偏见》的汉译研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-22
  • 论文字数:4830
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(小猪猪)提供原创文章

支付并下载

Contents

Acknowledgments

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Background of the Study-1

1.2 Significance of the Study-1

1.3 Structure of the Thesis-1

Chapter Two Literature Review-3

2.1 Studies of Feminist Translation Theory Abroad-3

2.2 Studies of Feminist Translation Theory in China-3

2.3Application of Feminist Translation Theory-4

Chapter Three Comparative Studies of-5Two Chinese Versions of Pride and Prejudice-5

3.1 Feminist Translation-5

3.1.1 The Purpose of Feminist Translation-5

3.1.2 Manifestation of translators’ feminist consciousness in Target text-5

3.2 Introduction of Pride and Prejudice-6

3.3 Two Chinese Versions and Their Translators-6

3.4 Similarities of Two Chinese Versions of Pride and Prejudice-6

3.5 Differences of Two Chinese Versions of Pride and Prejudice-7

3.5.1 Translation Strategies-7

3.5.2 Comparative Study of Language Expression-7

Chapter Four Conclusion-10

References-11

 

Abstract

 

The feminist movement originated from the west and has developed so rapidly that it exerts a great impact on the field of translation and literature, which results in the creation of the Feminist Translation. And the Feminist Translation Theory aims at resisting the absolute authority of the male in the literary works, using various translation strategies to highlight the feminist consciousness in the target text, so as to improve the status of feminist translators. 

This thesis makes a comparison of two Chinese versions of Pride and Prejudice under the guidance of the Feminist Translation Theory, which reveals the different characteristics of different translators on the employment of translation strategies, especially the female translator’s feminine consciousness. A systematic analysis of examples explains the necessity and feasibility of the introduction of Feminist Translation theory to guide the E-C translation of feminist literary works.  

 

Keywords: feminist consciousness  feminist translation  comparative study of translated texts