生态翻译学视角下动画电影的字幕翻译--电影《功夫熊猫2》为例.docx

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-30
  • 论文字数:10321
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(王导)提供原创文章

支付并下载

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter 1    Introduction-1

1.1 Significance of the Research-1

1.2 Research Objectives and Methodology-2

1.3 Thesis Structure-2

Chapter 2    Literature Review-4

2.1 Reviews on Subtitle Translation-4

2.1.1 Definition of subtitle translation-4

2.1.2 Characteristics of subtitle translation-4

2.2 Reviews on Subtitle Translation of Animated Films-5

2.2.1 Definition of animated films-5

2.2.2 Previous studies on animated film subtitle translation-5

2.2.3 Evaluation-8

Chapter 3    Theoretical Framework-9

3.1 Introduction to Eco-translatology-9

3.2 Adaptation and Selection in Eco-translatology-9

3.2.1 Translational eco-environment-9

3.2.2 Translation adaptation and selection-10

3.3 Three Dimensions of Eco-translatology-11

3.3.1 Linguistic dimension-11

3.3.2 Cultural dimension-12

3.3.3 Communicative dimension-12

Chapter 5    Conclusion-22

5.1 Summaries of the findings-22

5.2 Limitations-22

References-24