目的论下电子产品广告的汉译研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2016-10-14
  • 论文字数:4841
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(王教授)提供原创文章

支付并下载

Abstract:The Skopos theory is the core of German Functional Translation Theory which sees translation behavior as people’s purposeful action. According to the Skopos theory, the strategies and methods of translation should be determined by the purpose of the translation itself. And the importance of target language reader is of great significance. This paper takes the advertisement of electronic products as the main research object and the Skopos theory as the theoretic framework. It discusses several translation methods by analyzing detailed cases of E-C translation on advertisements of electronic products under the perspective of the Skopos theory. These methods can make the target readers accept the translation, and the intended purpose of the translation therefore can be achieved, in order to prove the positivity and application of the Skopos theory to the E-C translation on advertisements of electronic products, hoping this will do some help to the domestic research in this field.

 

Keywords:  The Skopos theory  Advertisements of Electronic Products  Translation Strategies 

 

Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Background and Significance of the Study-1

1.2 Structure of the Thesis-1

Chapter Two Literature Review-3

2.1 Introduction to the Translation of Advertisement-3

2.2 The Skopos Theory-3

2.2.1 Basic Concept of the Skopos Theory-3

2.2.2 Three Rules of the Skopos Theory-4

2.3 Previous Studies-5

2.3.1 Foreign Studies on the Translation of Advertisement-5

2.3.2 Domestic Studies on the Translation of Advertisement-5

Chapter Three Strategies for E-C Translation of Electronic Products Advertisements from the Perspective of the Skopos Theory-6

3.1 Literal Translation-6

3.2 Free Translation-7

3.2.1 Addition-7

3.2.2 Abridgement-8

3.2.3 Adaptation-8

Chapter Four Conclusion-10

4.1 Major Findings of the Study-10

4.2 Limitations and Suggestions for Future Research-10

References-11