论功能对等原则下的商标翻译_英语论文.DOC

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2013-09-09
  • 论文字数:9575
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 英语论文 >
  • 课题来源:(我是小强)提供原创文章

支付并下载

Abstract:With the development of economic globalization, the trademark translation is becoming  more and more important. This dissertation studies general translation principles and puts forward translation strategies of trademark from functional equivalence theory through the analysis of data. Firstly it introduces the definition and functions of trademarks, and then conducts a systemic analysis of the features from four different types of trademark, finally, comes up with the principles and strategies of trademark translation from functional equivalence theory. It is hoped that this dissertation will provide some helps and convenience at work for the translators, thus helping them have a good recognition and interpretation of trademark translation.

Key Words: trademark translation; functional equivalence; translation principles; translation strategies

 

中文摘要:随着经济全球化的不断发展与深入,因此商标翻译显得越来越重要了。通过语料分析,本文研究了商标翻译的基本原则,从功能对等角度研究商标翻译的策略。本文首先介绍了关于商标的定义、功能,然后系统地分析四种不同类型商标的特点,最后从功能对等角度提出了商标翻译的原则及其策略。希望本研究能为译者提供帮助和方便,对于商标翻译有更好的认识和理解。

关键词:商标翻译;功能对等;翻译原则;翻译策略