中日谚语的对比--以饮食为中心_日语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-12-08
  • 论文字数:9723
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 日语论文 >
  • 课题来源:(橙子)提供原创文章

支付并下载

要旨:諺は古くから伝わってきたもので、生産と生活についての知恵、経験と教訓などが含まれて、人に分かりやすく、短く、鋭いという特徴で、代々の人々に知られている。

 それに、諺にも種類がある、研究対象によって、動物の諺、、飲食の諺、民俗の諺、農業の諺、節気の諺、人間関係の諺などに分けられる。本文は飲食に関する諺を分析する。

 本論文では、飲食を中心に中日の諺を対比する。中国と日本は一衣帯水の国家で、飲食の上の共通点と相違点をはっきりするため、主食、料理、飲み物と調味料の方面のことわざを辞典などから抽出し、対比する。それから、その原因を分析した。

 本論を通じて、多くの飲食についての諺が知られて、飲食の上の共通点と相違点をまとめて、中日文化を理解することに力になれると考える。

キーワード:中日文化;諺;飲食;対比

 

目次

謝辞

要旨

中文摘要

1 はじめ-1

1.1 諺の定義-1

1.2 先行研究-1

2 中日飲食に関する諺-2

2.1 主食に関する諺-2

2.2 食材に関する諺-5

2.3 飲み物に関する諺-7

2.4 調味料に関する諺-10

3 終わり-13

参考文献-15