韩国语表示对立意义的连接副词研究_韩语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2018-10-19
  • 论文字数:13850
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 韩语论文 >
  • 课题来源:(韩教授)提供原创文章

支付并下载

논문초록:최근 중한 양국은 경제, 문화와 같은 분야의 교류와 합작이 심화되면서, 한국어를 공부하는 중국 사람이 점점 많아지고 있다. 한국어 문법은 많은 학습자들에게 가장 중요하고 어렵다고 생가한다. 한국어가  교착어라서 그의 특징은 각종 조사와 접속부사를 붙이면서 문법기능과 의미를 표현한다.

그래서 한국어를 배울 때 꼭 한국의 접속부사를 정확히 파악해야 한다.본문이 한국어의 대립 접속부사 "그러나,그런데,그렇지만,하지만"를 연구하기로 한다. 먼저 그들의 기본 의미를 나누고 개별적 의미도 분석하겠다. 다음에 그들의 통사제약을 소개하겠다. 본 연구는 외국어로서의 한국어 학습과 교육에 이바지하게 할 것이다.

 

키워드: 대립 접속부사, ‘그러나,그런데,그렇지만,하지만’, 의미와 통사 제약

 

목차

논문초록

中文摘要

1. 서론-1

1.1연구 목적-1

1.2연구 방법-1

1.3선행 연구-2

2. 대립 접속부사의 형태와 의미특징-4

2.1 ‘그런데’ 의 특징-4

2.1.1 ‘그런데’ 의 형태특징-4

2.1.2 ‘그런데’ 의 의사특징-5

2.1.3보충․ 심화-5

2.2 ‘그러나’ 의 특징-6

2.2.1 ‘그러나’ 의 형태특징-6

2.2.2 ‘그러나’ 의 의사특징-6

2.2.3보충․ 심화-7

2.3 ‘하지만’ 의 특징-7

2.3.1 ‘하지만’ 의 형태특징-7

2.3.2 ‘하지만’ 의 의사특징-7

2.3.3보충․ 심화-8

2.4 ‘그렇지만’ 의 특징-8

2.4.1 ‘그렇지만’ 의 형태특징-8

2.4.2 ‘그렇지만’ 의 의사특징-8

2.4.3보충․ 심화-9

3. 대립 접속부사 통사제약-9

3.1‘그런데’ 의 통사 제약-10

3.2‘그러나’ 의 통사 제약-11

3.3‘그렇지만’ 의 통사 제약-13

3.4‘하지만’ 의 통사 제약-15

4. 结论-17

참고문헌-19

감사말-21