法国电视电影作品中的俚语_法语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-11
  • 论文字数:5983
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 法语论文 >
  • 课题来源:(梦溪)提供原创文章

支付并下载

Résumé: Avec le développement de la langue française, l’argot tient une place à part dans la vie quotidienne des Francais, particulièrement dans le domaine de la communication des jeunes. Ce n’est pas la langue de Molière ou de Corneille, il est par contre un jargon pour des apprenants du francais. Mais cela consisite à un phénomène linguistique crucial du français, en même temps qu’à un trait d’union essentiel de communication et de compréhension entre différentes cultures. Les films et les séries télévisuelles français démontrent énormément d’argots qui non seulement cernent un image multicolore au niveau de la langue française, mais également constituent un canal important pour le rapprochement de la vie des Francais. 

 

      Mots-clés: Argot Français Communication Films Séries télévisuelles

 

Sommaire

Résumé

中文摘要

Introduction-1

Chapitre Un : En matière d’appellation d’une personne-1

Chapitre Deux : Diverses formes du français argotique-4

2.1 Adjectifs familiers-4

2.2 Noms familiers-4

2.3 Expressions familières-5

Chapitre Trois : Sur le français argotique teinté de vulgarité-9

3.1 Certaines brèves présentations à propos de l’argot vulgaire-9

3.2 Différents degrés de la vulgarité-11

Conclusion-12

Bibliographie-14

Remerciements-15