俄语言语礼节中的非言语交际手段_俄语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料包括:完整论文
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 即1元=10金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-15
  • 论文字数:5645
  • 当前位置论文阅览室 > 外语论文 > 俄语论文 >
  • 课题来源:(梦溪)提供原创文章

支付并下载

Аннотация 

Язык является одним из самых важных средств выражения мысли и чувств человека. Языковые средства коммуникации в речевом этикете разделены на вербальные и невербальные. Невербальные средства коммуникации, передавая информацию о чувствах, настроении, эмоциях и в отличие от вербальных, обуславливаются импульсами подсознания человека, что позволяет нам доверять невербальному языку больше, чем вербальному каналу общения.

В данной работе вначале дано полное понятие о невербальной коммуникации, подробно анализированы типичные невербальные средства в русском речевом этикете, в последней части диссертации дается попытка сравнения русской невербальной коммкуникации с китайской. Исследование данной темы помогает изучающим русский язык лучше понять русскую языковую и социальную культуру, что способствует взаимопониманию и развитию дружбы между двумя странами.

 

Ключевые слова: Коммуникация; Невербальные средства; Жесты; Мимика; Россия

 

Оглавление

Аннотация 

中文摘要

1. Введение-4

2. Понятие о невербальных средствах коммуникации-6

2.1 Общее определение-6

2.2 Основные виды-7

2.3 Межнациональные различия-8

3. Невербальные средства в русском речевом этикете.-11

3.1 Фонационные невербальные средства-11

3.1.1 Логическое ударение-11

3.1.2 Мелодика-12

3.1.3 Темп и тембр-13

3.1.4 Паузы-14

3.2 Кинетические невербальныесредства-15

3.2.1 Телодвижение-15

3.2.2 Мимика-17

4. Сравнение русской невербальной коммуникации с китайской-20

4.1 Эквивалентные невербальные средства-20

4.2 Неэквивалентные невербальные средства-22

5. Заключение-26

Литература-27

От автора-28